divendres, 28 de setembre del 2007

Bellesa bíblica





Per un compromís previ no hi podré anar i em sap greu. És un acte que val la pena. Aquest dissabte a Tarragona se celebren els 25 anys de la BCI, la Bíblia Catalana Interconfessional. Presidida per l'arquebisbe Pujol, és una celebració remarcable per dos motius. Perquè en molts ambients aquesta traducció s’ha convertit en la versió de referència, ja que incorpora l’experiència de l’àmplia tradició de traduccions al català de la Bíblia, i se n’ha fet una pràctica difusió a través de CD i d’Internet. I perquè és la primera versió en català reconeguda per la majoria de confessions cristianes presents a Catalunya. Un text únic per a tots els cristians. Fruit sobretot de l’empenta que hi va posar des de l’Associació Bíblica de Catalunya el monjo de Montserrat Guiu Camps, i l’especial dedicació d’Armand Puig i d’Agustí Borrell, entre molts altres.

En motiu d’aquest aniversari Enciclopèdia Catalana ha editat una edició il·lustrada d’aquesta traducció de la Bíblia que també es presenta dissabte. Les il·lustracions són obra de Perico Pastor. Avui he rebut el dossier de premsa que presenta l’obra. Jo d’art no hi entenc un borrall, però a mi m’ha agradat. Em sembla una aportació artística feta amb gust. A més, l’edició és una bona resposta a la tràgica pregunta: i ara què li regalem a...?

1 comentari:

Anònim ha dit...

De que serveixen tantes traduccions de La Biblia si al final ni tan sols la podem creure de manera literal com creiem nosaltres els catòlics el Cos de Crist (Aquest és el Meu Cos). Referent al tema, el personatge que esta aixecant polsseguera es un australià que te una cara d'actor de cinema i és diu KEN HAM . Goglejeu-lo i veureu que La Bíblia és maravellosa de la manera com la descriuen els evangélics americans, i això us va de primera a vosaltres els prògres que camineu en les fronteres prohibides de la "inobediència" papal.
Silveri Garrell